이곳은 개발을 위한 베타 사이트 입니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
기여내역은 언제든 초기화될 수 있으며, 예기치 못한 오류가 발생할 수 있습니다.
진흙 속에 피다
덤프버전 :
은(는) 여기로 연결됩니다.
The Quiett의 노래에 대한 내용은 진흙 속에서 피는 꽃 문서를
의 진흙 속에서 피는 꽃번 문단을
의 진흙 속에서 피는 꽃# 부분을
참고하십시오.
(Blooming in the Mud) (진흙 속에 피다) | ||
가수 | 하츠네 미쿠 | 월피스 카터 |
작곡가 | HarryP | |
작사가 | ||
편곡 | 다나하시 테루아키 | |
음향 | YoP | |
그림 | 남방연구소 | |
영상 | サム | |
믹싱 | 이스보쿠로 | |
페이지 | | |
투고일 | 2018년 12월 30일 | |
노래방 | ||
| 68126 |
1. 개요[편집]
2. 영상[편집]
2.1. 월피스 카터 버전[편집]
니코니코 동화 |
|
【월피스 카터 사】 진흙 속에 피다 불러보았습니다 【제공】 |
YouTube |
|
월피스 카터 MV 『진흙 속에 피다』 |
2.2. 하츠네 미쿠 버전[편집]
니코니코 동화 |
|
진흙 속에 피다 / HarryP ft. 하츠네 미쿠 (Music Video) |
YouTube |
|
진흙 속에 피다 / HarryP ft. 하츠네 미쿠 (Music Video) |
3. 미디어 믹스[편집]
3.1. 리듬 게임 수록[편집]
3.1.1. 프로젝트 세카이 컬러풀 스테이지! feat.하츠네 미쿠[편집]
| |||
파일:카나데아이콘.webp 요이사키 카나데 [[요이사키 카나데/카드| 카드 | 파일:마후유아이콘.webp 아사히나 마후유 [[아사히나 마후유/카드| 카드 | 파일:에나아이콘.webp 시노노메 에나 [[시노노메 에나/카드| 카드 | 파일:미즈키아이콘.webp 아키야마 미즈키 [[아키야마 미즈키/카드| 카드 |
|
25시, 나이트 코드에서.의 수록곡 | ||||
난이도 (노트 수) | ||||
EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | MASTER |
5 (141) | 11 (249) | 17 (535) | 22 (646) | 26 (761) |
해금 방법 | 음악 상점에서 구매 | |||
어나더 보컬 | 미지원 | MV | 미지원 | |
지원 보컬 | 세카이 ver. | 버추얼 싱어 ver. | ||
요이사키 카나데 아키야마 미즈키 하츠네 미쿠 | 하츠네 미쿠 | |||
어나더 보컬 ver. | ||||
- |
- EASY ~ EXPERT ALL PERFECT 영상
- MASTER ALL PERFECT 영상
4. 가사[편집]
砕けた心が濾過できなくて |
쿠다케타 코코로가 로카데키나쿠테 |
부서진 마음이 걸러지지 않아서 |
涙はそっと枯れてゆく |
나미다와 솟토 카레테 유쿠 |
눈물은 살며시 말라 가 |
もう一粒も流れなくて |
모- 히토츠부모 나가레나쿠테 |
더 이상 한 방울도 흐르지 않아서 |
可笑しいよねって笑ってる |
오카시이요넷테 와랏테루 |
"이상하네" 라며 웃고 있어 |
|
酷烈な人生 |
코쿠레츠나 진세- |
혹독한 인생 |
あなたを遮る迷路の荊棘 |
아나타오 사에기루 메이로노 케이쿄쿠 |
당신을 가로막는 미로 같은 시련 |
濁世の闇 立ちはだかる |
죠쿠세노 야미 타치하다카루 |
혼탁한 세상의 어둠에 가로막혀 |
君は誰よりも憂う人 |
아아 키미와 다레요리모 우레우 히토 |
아아 너는 누구보다도 괴로운 사람 |
だから今僕らは溺れかけてる寸前だろう |
다카라 이마 보쿠라와 오보레카케테루 슨젠다로- |
그러니 지금 우리들은 물에 빠지기 직전이겠지 |
正しい呼吸に救われた |
타다시이 코큐-니 스쿠와레타 |
올바른 호흡에 구해진 |
今はいつか死ぬために生きてるだけだ |
이마와 이츠카 시누 타메니 이키테루다케다 |
지금은 언젠가 죽기 위해 살아있을 뿐이야 |
|
雨が嫌いなわけを知ると |
아메가 키라이나 와케오 시루토 |
비가 싫은 이유를 알게 되면 |
深いところで思い出すこと |
후카이 토코로데 오모이다스 코토 |
깊은 곳에서 생각나는 것 |
そう大粒のシャボン玉なら |
소- 오오츠부노 샤봉다마나라 |
그래 커다란 비눗방울이라면 |
きっとふわふわでしとしと |
킷토 후와후와데 시토시토 |
분명 둥실둥실하고 촉촉하겠지 |
|
地面の色を見て歩く |
치멘노 이로오 미테 아루쿠 |
지면의 색을 보며 걸어가 |
水溜りのない場所 選んでる |
미즈타마리노 나이 바쇼 에란데루 |
물웅덩이 없는 장소를 고르고 있어 |
さては不遇な道を逸れるため |
사테와 후구-나 미치오 소레루 타메 |
결국 불행한 길을 벗어나기 위해 |
自己防衛だってするんでしょう |
지코보-에이닷테 스룬데쇼- |
자기방어라도 하는 거겠지 |
|
僕は今人間です |
보쿠와 이마 닝겐데스 |
저는 지금 인간입니다 |
今日も明日もその次の日も |
쿄-모 아시타모 소노 츠기노 히모 |
오늘도 내일도 그 다음 날도 |
認めるのはそのくらいでいい |
미토메루노와 소노 쿠라이데 이이 |
인정하는 건 그 정도로 됐어 |
みんな別々の息を食べてる |
민나 베츠베츠노 이키오 타베테루 |
모두 각자의 숨을 먹고 있어 |
そう君も今人間です |
소- 키미모 이마 닝겐데스 |
그래 너도 지금 인간입니다 |
その姿が嫌いなだけで |
소노 스가타가 키라이나 다케데 |
그 모습을 싫어하는 것만으로 |
憎めないよ優しいから |
니쿠메나이요 야사시이카라 |
미워할 수 없어 상냥하니까 |
君は誰の為にも願う人 |
키미와 다레노 타메니모 네가우 히토 |
너는 누굴 위해서든지 기도하는 사람 |
|
ひとひらの花が散るために |
히토히라노 하나가 치루 타메니 |
한 송이의 꽃이 떨어지기 위해서 |
水も土も光もその種も |
미즈모 츠치모 히카리모 소노 타네모 |
물도 흙도 빛도 그 씨앗도 |
僕の目の前にあるものが |
보쿠노 메노 마에니 아루 모노가 |
내 눈 앞에 있는 것이 |
その意味も過去も未来も |
소노 이미모 카코-모 미라이모 |
그 의미도 과거도 미래도 |
|
ひとつと欠けると生まれないぜ |
히토츠토 카케루토 우마레나이제 |
하나라도 부족하다면 태어날 수 없잖아 |
僕も君もあの人も |
보쿠모 키미모 아노 히토모 |
나도 너도 저 사람도 |
なんでもないと言いながら |
난데모 나이토 이이나가라 |
아무것도 아니라고 말하면서 |
過去の荷物を君に背負わせる |
카코-노 니모츠오 키미니 세오와세루 |
과거의 짐을 너에게 전부 떠넘겨 |
|
運命が通せんぼする |
운메이가 토-센보스루 |
운명이 길을 막아 |
勘違い自業自得だよ |
칸치가이 지고-지토쿠다요 |
착각해 왔던 모든 일, 자업자득이야 |
でも状況が良くないからね |
데모 죠쿄-가 요쿠나이카라네 |
그렇지만 상황이 좋지 않으니까 |
逃げたいよね生きたいよね |
니게타이요네 이키타이요네 |
도망치고 싶네 살고 싶네 |
|
この身体を投げ出す |
코노 카라다오 나게다스 |
이 몸을 내던지는 |
その瞬間があるとすれば |
소노 슌칸가 아루토 스레바 |
그 순간이 온다고 한다면 |
この世の闇切り裂いてさ |
코노 요노 야미 키리사이테사 |
이 세상의 어둠을 찢어버리고 |
ここに生まれた意味を探そうか |
코코니 우마레타 이미오 사가소-카 |
여기에 태어난 의미를 찾아볼까 |
終わりの始まり |
오와리노 하지마리 |
끝의 시작 |
始まれば最後の人生だから |
하지마레바 사이고노 진세-다카라 |
시작되면 마지막인 인생이니까 |
途方もない旅の末に |
토호-모 나이 타비노 스에니 |
터무니없는 여행의 끝에 |
今しかない「時」があるのだろう |
이마시카 나이 「토키」가 아루노다로- |
지금밖에 없는 「때」 가 있는 거겠지 |
|
雨に溺れることはないな |
아메니 오보레루 코토와 나이나 |
빗물에 가라앉을 일은 없겠구나 |
それでもなんだか息苦しいな |
소레데모 난다카 이키구루시이나 |
그런데도 뭔가 숨쉬기 힘드네 |
いつか死ぬために生きてるなんて |
이츠카 시누 타메니 이키테루난테 |
언젠가 죽기 위해 살아있다니 |
それならさそれならば |
소레나라사 소레나라바 |
그렇다면 그렇다고 한다면 |
|
もう壊れない壊れない |
모- 코와레나이 코와레나이 |
더 이상 부서지지 않는 부서지지 않는 |
壊れない心の鐘を鳴らそう |
코와레나이 코코로노 카네오 나라소- |
부서지지 않는 마음의 종을 울리자 |
曇天だろう |
돈텐다로- |
흐린 하늘일 거야 |
泥まみれさ どこもかしこも |
도로마미레사 도코모카시코모 |
진흙투성이야 여기도 저기도 |
今この世の行方を |
이마 코노 요노 유쿠에오 |
지금 이 세상의 행방을 |
遮る迷路に線を引こうぜ |
사에기루 메이로니 센오 히코-제 |
가로막은 미로에 선을 긋자 |
その線がさ重なる地図 |
소노 센가사 카사나루 치즈 |
그 선이 겹치는 지도 |
君を照らすために咲く花さ |
키미오 테라스 타메니 사쿠 하나사 |
너를 비추기 위해 피어난 꽃이야 |